diumenge, 17 de gener del 2010

"Cristiano" [Ronaldo] en xinès



克里斯帝亜諾: kè-lî-si-dì-yà-nuò



El penúltim kanji no és exacte del tot, però és una forma més antiga del que es fa servir realment, el que passa és que no sé com fer anar un teclat xinès i no puc escriure el bo.
El primer vol dir victòria. La transliteració també és un art, pel que es veu.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada